Materi Lengkap Idiom Dalam Bahasa Inggris: 100+ Contoh Dan Artinya

| |

Idiom dalam Bahasa Inggris dapat membantu kita untuk berkomunikasi dengan lebih lancar dan alami. Namun, tak jarang idiom juga membuat kita kebingungan dan berujung pada terjadinya mis-komunikasi.

Untuk membantumu memahami idiom lebih baik lagi, kali ini saya akan membahas materi tentang idiom dalam bahasa inggris secara lengkap. Dalam materi ini kamu akan belajar mengenai beberapa hal yang berkaitan dengan idiom, yaitu:

Biar nggak terlalu panjang yuk langsung ke pembahasan pertama saja ya

Pengertian Idiom

Sejauh yang saya tahu, idiom adalah kumpulan kata-kata yang mempunyai arti berbeda dari yang aslinya. Menurut Oxford Leaner’s dictionary, idiom adalah:

A group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words; the kind of language and grammar used by particular people in a particular time or place.

Artinya Idiom adalah kumplan kata-kata yang artinya berbeda dari arti per-kata; jenis dari bahasa dan aturannya yang digunakan oleh orang-orang tertentu dalam waktu atau pun tempat tertentu.

Dengan kata lain, kunci untuk memahami idiom ada pada maknanya. Jika kamu bisa mengetahui makna sebuah idioim sangat kecil kemungkinannya untuk terjadi mis-komunikasi.

Misalnya idiom dalam Bahasa Indonesia, “besar kepala.” Pernah denger kan? Nah apakah orang yang disebut “besar kepala” ini kepalanya benar-benar punya ukuran yang besar—melebihi ukuran normal kepala manusia—atau nggak?

Nggak kan? Arti dari ungkapan “besar kepala” adalah sombong. Peraturan ini pun berlaku juga untuk idiom dalam Bahasa Inggris.

Ciri-ciri Idiom dalam Bahasa Inggris

Well, mungkin jarang ada yang membahas ciri-ciri sebuah idiom karena memang jarang sekali digunakan. Terutama saat berkomunikasi dalam kehidupan sehari-hari. Namun kadang diperlukan saat ujian tes kemampuan Bahasa inggris atau saat membaca artikel Bahasa Inggris.

Jadi beberapa ciri-ciri dari idiom adalah:

Tidak dapat ditambahkan dengan kata yang lain dan tidak dapat diubah posisinya tanpa mengubah maknanya

Artinya, kata-kata dalam sebuah idiom akan sama selamanya. Jika ingin mengubah bentuknya dengan cara menambahkan kata-kata ke dalamnya, secara otomatis maknanya pun berubah.

Tidak dapat diubah strukturnya dengan menambahkan imbuhan diawal kata (afeksi)

Kita gak bisa mengubah “besar kepala” menjadi “dibesar kepala” karena selain maknanya berubah, idiomnya pun menjadi rancu.

Perangkat grammatikal idiom tidak bisa diubah

Misalnya, jika kamu coba melihat kamu idiom pasti ada yang menulis “to pull someone’s leg.” Di sini kata “pull” dan “leg” tidak bisa diubah, namun kata “someone’s” bisa.

Contoh nya:

she pull her brother’s leg (dia mempermainkan adiknya sendiri)

tidak bisa menjadi:

she pulled her brother’s leg

Jenis-jenis idiom dalam Bahasa Inggris

Sejauh yang saya tahu, jenis idiom yang paling umum digunakan ada dua yaitu: full idiom dan half idiom.

Full Idiom

Full idiom atau idiom lengkap adalah idiom yang maknanya benar-benar tersirat atau gak tergambarkan oleh kata-katanya. Contohnya: buah hati.

Half Idiom

Half idiom atau idiom sebagian adalah idiom yang maknanya masih tergambarkan dari sebagian kata-katanya. Contohnya: kabar burung.

Namun itu hanya jenis idiom berdasarkan artinya, setelah melakukan riset lebih dalam lagi, ternyata ada lagi jenis-jenis idiom yang lain yaitu: Verbal idiom, Nominal idiom, adjectival idiom, phrase logical idiom.

Verbal Idiom

Verbal idiom adalah idiom yang terdapat class of verb di dalamnya. Contoh verbal idiom adalah:

I’d tie on my backhand look at the cloud passing by.

Dalam kalimat di atas, look at berarti mengalihkan pandanganmu pada sesuatu, dan passing by berarti lewat/melewati/terlewati.

Nominal Idiom

Nominal idiom adalah idiom yang terdapat kata benda nominal di dalamnya. Nominal idiom juga biasanya mempunyai bentuk yang nominal dengan makna seperti idiom. Contoh nominal idiom:

The employees have done some dirty work to make a benefit for their selves.

Dalam kalimat di atas, idiom “some dirty work” berarti melakukan kecurangan atau kebohongan.

Adjectival Idiom

Adjectival idiom adalah idiom yang terdapat kata sifat (adjective) di dalamnya. Contohnya:

I can stand myself to wear these clothes anymore; this dress trend is out of date.

Dalam kalimat di atas, out of date berarti sudah ketinggalan jaman atau sudah nggak “hits” lagi.

Phrase Logical Idioms

Ini adalah jenis idiom yang berhubungan secara gak langsung dengan kelas kata dan harus di-parafrase-kan lebih dulu. Contohnya:

After having a brilliant position in office, Danny finally able to keep his head above water.

Idiom yang ditulis tebal dalam kalimat di atas mempunyai arti mendapatkan penghasilan yang mampu menyelamatkan seseorang dari jerat utang-piutang.

100+ Contoh idiom dalam Bahasa Inggris yang sering digunakan dan artinya

  1. A banana skin: sesuatu/seseorang yang menyebabkan suatu hal terhenti / terhambat
  2. A blessing in disguise: hal baik yang biasanya jelek di awal
  3. A couch potato: Gabut/orang yang tidak produktif di rumah 1 hari penuh
  4. A Cut Above: sedikit lebih baik kualitasnya
  5. A hot potato: isu hangat
  6. A piece of cake: gampang!
  7. a rat: cepu/tukang ngadu
  8. a shrinking Violet: seseorang yang sangat pemalu dan tidak suka untuk menunjukkan atau mengungkapkan opini mereka.
  9. Alpha male: Pria yang selalu ingin berkuasa/mengatur orang lain.
  10. Another string to someone’s bow. Digunakan saat seseorang ingin menambah skill yang bisa membantu pekerjaannya atau hidupnya
  11. Apple of my eye: utk mengungkapkan rasa suka/spesial
  12. Apples & oranges: ekspresi untuk mencoba membedakan 2 barang yang berbeda namun agak mirip
  13. As cool as cucumber: tetap santai & kalem, khususnya saat orang sekeliling sedang gugup
  14. as easy as ABC: sangat mudah
  15. as fresh as a daisy: sehat dan penuh Energi
  16. bad company: lingkungan/pergaulan buruk
  17. Bad-mouth: menjelek2an seseorang
  18. beat the clock: kejar waktu
  19. bells and whistles kelengkapan/fitur tersier
  20. Better late than never : lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali
  21. Black sheep of the family : seseorang yang membawa malu nama keluarga
  22. blackmail: pemerasan
  23. Blondie: pendek pikir, lemot
  24. Bloody things: annoying insect, biasanya lalat atau nyamuk
  25. Blue balls: keadaan ketika nafsu birahi yang tertahan
  26. Bob’s your uncle. Digunakan seperti kalimat “there you have it” biasanya digunakan untuk sesuatu yang berhasil didapatkan/ditemukan/diselesaikan setelah mendapatkan penjelasan.
  27. Booty call : panggilan dari pasangan untuk menghampiri dan “tidur”
  28. Botch job. Sesuatu, biasanya benda, yang diperbaiki namun secara terburu-buru, seperti hanya untuk menghentikan kerusakan sementara.
  29. bottom line is: kesimpulannya
  30. Bread and butter: pekerjaan
  31. break a leg: semoga beruntung
  32. break the bank: jebolin dompet
  33. Bright Spark : Orang yang pintar / cerdas
  34. Broke: tidak punya uang/bangkrut
  35. bromance: hubungan mendalam antara 2 laki-laki tapi bukan homo. seperti kakak-adik.
  36. Budge up. Ini informal: Digunakan saat anda meminta sesorang untuk memberi anda tempat.
  37. Buggalugs : menyebut orang yang kita ceritakan tapi lupa namanya.
  38. bullseye!: masuk pak eko
  39. Buy Time: mengulur waktu demi kepentingan tertentu
  40. Call it a day. Disaat seseorang memutuskan untuk berhenti mengerjakan sesuatu karena sudah merasa cukup/lelah/tidak ingin melakukannya lagi.
  41. case; in any case: bagaimanapun juga.
  42. caught red handed: tercyduk
  43. Chatterbox: Orang yang banyak bicara.
  44. Cheap as chips: Makanan yang murah namun sangat enak
  45. Cheapskate: Orang yang terlalu pelit/terlalu banyak menghemat uang.
  46. Cheeky: ga tau malu
  47. Cheesy: murahan
  48. chicken out: mundur karena cupu
  49. Chill(ing): santai, nyantai
  50. Cocky: Sombong.
  51. Cold fish: Orang yang memiliki sedikit emosi, keras hati & tidak berperasaan.
  52. Cold-blooded: Memiliki sifat dingin.
  53. come to think of it: Oh, ya (digunakan ketika si pembicara hendak menambahkan sesuatu yang datang tiba-tiba kedalam pikirannya).
  54. cost an arm and a leg :mahal beut
  55. Couch potato: Orang yang malas-malasan di rumah.
  56. Coyote Ugly: keadaan dimana terbangun dari tidur dan mendapati tidur disebelah pria yang sangat jelek dan tidak dingini
  57. Crack shot: jago tembak
  58. crash (nama tempat): numpang tidur/singgah di rumah orang
  59. Cross your finger: memohon keberuntungan
  60. Cry over spilled milk. Menyesali hal yang terjadi di masa lalu yang tidak bisa diubah.
  61. Cry over the spilt milk; mirip peribahasa nasi telah menjadi bubur 😀
  62. cut corners: potong jalan (dalam keuangan)
  63. Cut the crap : potong basa basi, langsung ke topik
  64. Cut the mustard: Seseorang yang tidak mampu melakukan pekerjaannya dengan baik
  65. cut the shit: ga usah basa-basi
  66. cut to the chase: to the point aja
  67. cutting edge: inovatif
  68. Dead horse : souce
  69. Dick head : orang bodoh yang arogan, menyebalkan
  70. Did cat steal your tongue? : kok diam saja, apa lidahmu dicuri kucing?
  71. Don’t judge a book by its cover: jangan menilai seseorang dari penampilannya
  72. Don’t count your chickens before they’re hatched: Jangan terlalu banyak berharap jika hasil akhirnya belum bisa dipastikan
  73. Dont make a mountain over a mole hill: jangan baper
  74. Dont throw the pearls in front of pig: percuma menasihati orang keras kepala
  75. double crossed: menipu/mengkhianati
  76. Duck back: jangan peduli omongan orang ttg kita, dont take too seriously
  77. Eye candy: tampilan terlihat menarik
  78. Eye-catching: Sesuatu/seseorang yang menarik dan mencolok
  79. fall trough: gagal karena sesuatu yang diluar dugaan
  80. fat knot: duit segepok
  81. Feel blue: sedih
  82. Female Pig : Orang yang dianggap keras kepala
  83. Fishy: mencurigakan
  84. foot the bill : dibayarin semuanya
  85. Frosty : dingin, tidak ramah
  86. get in with: bergaul sangat dekat dengan seseorang
  87. Get on your/his/her high horse: Kalau orang sedang marah/kesal dan merasa bahwa dirinya lebih mengerti tentang suatu hal dan merasa lebih baik dari orang lain.
  88. Get out of hand : tidak bisa dikontrol
  89. Get your (shit) together : kerjakan / selesaikan urusanmu
  90. girlfriend tax: ketika pacarmu ditawarin ga mau, begitu kita lagi nikmat tiba-tiba nyomot
  91. go dutch: bayar sendiri sendiri
  92. go to town: foya-foya
  93. Golddigger: Orang mata duitan (Biasanya wanita) yang berusaha untuk memanfaatkan seorang pasangan untuk menggunakan uangnya.
  94. Green Puppet : Orang yang dianggap sebagai titisan Dewa
  95. half-hearted : setengah hati/ ragu
  96. Hang in there : jangan menyerah
  97. Head-first: nekat
  98. Highkey: Membiarkan semua orang tau
  99. Hit a Hay : tidur (Texas, AS)
  100. Hit a sack: Tidur.
  101. hit the jackpot: mendapatkan sesuatu yang besar dalam satu/beberapa kali percobaan
  102. hit the sack: molor
  103. hit up: menghubungi
  104. Hook Up : tidur
  105. hot potato: sesuatu yang kontroversial
  106. huoston, we have a problem: ada masalah
  107. Hypebeast: Orang yang memakai pakaian terbaru dan selalu mengikuti tren terbaru.
  108. I’m kerfuffling: Saya lagi repot banget nih mengerjakan ini-itu
  109. I’m toast: tamatlah riwayatku
  110. Im gonna “Captain Cook” : pergi memeriksa
  111. in the hole: mendekam di penjara (beda dengan fire in the hole yaa)
  112. In the Nick of Time: tepat waktu, tapi tidak ada waktu tersisa (alias mepet)
  113. it goes without saying: peraturan tidak tertulis
  114. Joe : Kopi
  115. Joe blake : ular, snake
  116. jog your memory: mencoba mengingat (akan sesuatu yang sudah lupa)
  117. jump on the bandwagon: ikut-ikutan
  118. Jumpy: gelisah
  119. Twenty four seven: setiap saat setiap waktu”..
  120. Take it easy: Santai saja
  121. Keep in touch: jaga komunikasi
  122. Long time no see: Lama tak berjumpa
  123. Sick and tired: Muak
  124. Kill two birds with one stone: Mendapatkan dua hal secara bersamaan.
  125. Knobhead: Orang bodoh.
  126. knock it off!: Sudahlah!
  127. last resort: jalan terakhir
  128. lay low: bersembunyi
  129. Let it slide: Toleransi terhadap tindakan atau sikap yang kurang pantas atau kurang menyenangkan
  130. Let the Genie Out of the Bottle: Menunjukkan sesuatu yang awalnya disembunyikan
  131. life’s a bitch: hidup memang susah
  132. Lone wolf/ Lone bird : Orang yang lebih suka bekerja sendiri, tidak pandai bersosialisasi
  133. Lowkey: Orang yang merahasiakan sesuatu
  134. make a face : Mencibir
  135. Meet halfway: mencari jalan tengah atau compromi
  136. Moaning minnie: Orang yang sering protes untuk hal yang tidak penting
  137. neck or nothing: mengambil resiko besar dalam sebuah kompetisi/persaingan,
  138. Netflix and Chill : bersantai sampai “tidur”
  139. new wheels: mobil baru
  140. Night Owl: Tukang begadang
  141. No bed of roses: sulit, nggak mudah
  142. No need for salad dressing: Sudah deh, gak perlu pakai embel-embel
  143. No pain, no gain : tidak berusaha, tidak dapat apa apa
  144. no shit: kaga usah ngomong (udah jelas)
  145. Not my cup of tea: bukan selera
  146. Off the Charts: Kualitas melebihi biasanya / standar
  147. On a Roll: sukses / berhasil secara konsisten / berturut-turut
  148. on the house : gratis, dibayarin
  149. On the Loose: sedang bebas, setelah berhasil melarikan diri
  150. on the same page: setuju
  151. On top of the world: Bangga atas sesuatu yang dicapai
  152. Once in a blue moon: Suatu hal yang tidak sering terjadi/dilakukan
  153. Oops a dasy! = Kalimat yang di gunakan sa’at terkejut
  154. out of the blue/out of thin: air ga ada angin, ga ada hujan/tiba-tiba datang
  155. Over the moon: Sangat senang
  156. Pain in the ass: sesuatu yang menyebalkan
  157. Pain in the neck: Orang yang menjengkelkan dan menyebalkan
  158. Party animal : Orang yang aktif mengikuti acara pesta
  159. Party-pooper: perusak suasana/perusak pesta
  160. Peace out: Sampai nanti!
  161. Get the ball rolling: Mari segera kita mulai.
  162. piece of cake: gampaaang
  163. pig-headed: Keras kepala
  164. pile; pile it on: melebih-lebihkan (dibuat lebay).
  165. Poor bugger : orang sial dalam konotasi prihatin, bukan mengejek
  166. Pull an All-Nighter: begadang mengerjakan sesuatu
  167. pull some strings: melakukan sesuatu lewat orang dalam
  168. pull yourself together: tenang, kalem, sabar (perintah)
  169. Rain on my parade : perusak kebahagiaan
  170. Raining cats and dogs: hujan deras
  171. Red flag: tanda-tanda berbahaya
  172. riding dirty: berkendara dengan pelanggaran yang bisa ditilang
  173. right hand man: orang kepercayaan
  174. ring a bell: kedengaran familiar
  175. Rolling stone: Orang yang suka berpindah dari tempat satu ke tempat lain, pekerjaan satu ke pekerjaan lain, tidak betah bertahan di satu tempat.
  176. Scapegoat : seseorang / pihak untuk disalahkan
  177. second to none: nomor satu/terbaik
  178. Septic tank/seppo: cara Aussie menyebut yank/orang Amerika
  179. side hustle: gawe sampingan
  180. Slow : pemalas
  181. smartass: pinter tapi bawel/sok pintar
  182. So done with … : ungkapan kesal terhadap sesuatu, ingin menyudahi
  183. So far so good: sejauh ini lancar
  184. Something is the new black: sesuatu sedang ngetrend
  185. sorry not sorry: maaf, sengaja.
  186. Southpaw : orang kidal
  187. speak of the devil: baru aja diomongin (datang)
  188. Speak of the devil! : ketika lagi rasan2, orangnya tbtb datang
  189. spill the beans: bocorkan rahasianya
  190. Spotify and Side Hug : kontra Netflix and Chill
  191. stab …..in the back : khianat
  192. sweeeet: mantul
  193. Takes the biscuit: ini idioms sedikit kuno, tapi digunakan untuk mengekspresikan keterkejutan dan kekesalan kita pada sesuatu yang telah terjadi.
  194. Takes the cake: Sesuatu yang paling menyebalkan dari jenisnya.
  195. That’s not gonna fly: Kalau tetap seperti itu sih, maka tidak bisa berhasil
  196. The ball is in your hand : tanggung jawab ada di pihakmu
  197. the tables have turned: keadaannya sudah berbalik
  198. Thunder Eye : Orang yang memiliki tatapan sangat menusuk ke hati
  199. to add insult to injury: sudah sial ditimpa sial lagi
  200. To go nuts: Kesal & marah
  201. to smell the roses: untuk mengapresiasi apa yang sering di abaikan
  202. tongue in cheek: serius tapi boong
  203. Trophy wife: Istri cantik yang dimanfaatkan orang kaya sebagai simbol status.
  204. Twin Coconuts : Orang yang pintar menyajikan susu
  205. Up in the air: tidak jelas
  206. Wallflower: Orang pemalu, atau perempuan&laki-laki yang tidak ada teman mengobrol dan menari di suatu pesta
  207. wasted: mabok sampai tumbang/teler
  208. we have company: kita kedatangan musuh
  209. what’s the matter : ada apa, apa yang terjadi
  210. when pigs fly : gak mungkin
  211. When pigs fly: mengungkapkan sesuatu yg tidak mungkin terjadi
  212. When pigs fly: Suatu hal yang tidak mungkin terjadi.
  213. White flag: menyerah
  214. White flag: menyerah
  215. White lie: bohong agar tidak menyakiti seseorang
  216. without breaking a sweat : (tanpa) usaha lebih
  217. You Know the Drill: Anda sudah familiar dengan prosedurnya

Itulah penjelasan tentang idiom dalam bahasa inggris yang lengkap berikut dengan contoh da artinya. Untuk dapat lancar menggunakan idiom dalam percakapan sehari-hari, saya menyarankan kamu untuk sering-sering menggunakannya karena akan sangat sulit untuk menghapalkan semua idiom dalam bahasa inggris.

Previous

[Pembahasan Lengkap] 4 Kalimat Pengandaian Bahasa Inggris

Memahami Subject Verb Agreement Dalam Bahasa Inggris

Next

Tinggalkan komentar